2. CÓMO VER LA NORMA

IR AL INDEX

INTRODUCCIÓN
1. EFICACIA Y CALIDAD
2. CÓMO VER LA NORMA
3. NORMAS GENERALES 
4. LA DESCRIPCIÓN
5. LA ORACIÓN
6. ACENTO ORTOGRÁFICO
7. CÓMO ILUSTRAR
8. EJEMPLOS
ADVERTENCIAS


CÓMO VER LA NORMA

¿Quién no quisiera tener un bonito automóvil? Lamentablemente, muchos necesitan sufrir un accidente para tomar conciencia de la responsabilidad que implica respetar las normas de tránsito.

Algo similar ocurre con un discurso o un artículo publicado en un medio de comunicación. ¿Cómo podemos minimizar un accidente intelectual o emocional?

Una norma es una “regla que debe seguirse o a la que deben ajustarse los requisitos, las conductas, tareas y actividades”. También se refiere al “conjunto de criterios relacionados con el idioma. Regulan el uso que se considera correcto”.

Una norma también es “la variante del idioma que se tiene por preferible, es decir, por educación”, tal como existe una etiqueta para marcar la diferencia entre quienes son aceptados y rechazados en cierto entorno social.

Por ejemplo, una regla de etiqueta social es que uno no debe estrechar las manos cuando está tomando sus alimentos. Porque se debe dar por sentado que la persona que está a la mesa se ha lavado las manos, mientras que la que acaba de llegar podría tenerlas sucias. No mostraría buena educación estrecharle la mano en tales circunstancias, ¿verdad? Es una norma respetuosa, útil e higiénica. Estrechar las manos cuando se está comiendo demuestra poca educación o cultura.

Las personas suelen interesarse en las reglas y normas de conducta porque desean superarse, ser aceptadas por los demás y mejorar su desempeño en algún campo, o simplemente para no hacer el ridículo.

Por ejemplo, si un forastero quiere ser aceptado en cierta comunidad, vecindario, grupo o secta, tal vez comience a imitar la manera de hablar de dicha comunidad a fin de armonizar con todos y evitarse problemas.

En las prisiones hay códigos sofisticados de comunicación relacionados con las pandillas. Se advierten por el habla, los tatuajes, gestos y ademanes. ¿Cuál sería la norma en tal caso?

Si alguien escribe un artículo periodístico o libro, y sus conocimientos del idioma son escasos, de modo que pasa por alto lo que sus lectores consideran correcto, tal vez despierte su rechazo y el comentario: “¡Qué mal escribe!”. O simplemente, quizá se pregunten: "¿Sería recomendable que estudiara la norma? En realidad, ¿lo dijo bien o mal?".

¿No será que estamos siendo excesivamente críticos? Los redactores de periódicos sensacionalistas y guionistas de programas de televisión dirigidos al vulgo prefieren usar jerga y modismos que logren la aceptación del mercado.

Usa diccionarios para mejorar tu habla y escritura

Cierto día, un niño de tan solo 9 años de edad me dejó pasmado cuando oyó a alguien decir una palabra rebuscada. Exclamó: "¡Qué interesante palabra! Cuando llegue a mi casa la consultaré en el diccionario".

Tenemos que dejar de pensar que el diccionario contiene normas estrictas acerca de cómo se deben escribir o decir las palabras.

En realidad, te muestra una relación de las palabras preferidas tanto por la gente culta como vulgar, indicándote con letras negritas la que se considera más usada por la gente culta.

Cada vez que buscamos cierta palabra en un diccionario, nuestra motivación es aprender. El diccionario es como un consejero eficaz cuyas sugerencias hacemos bien en acoger con respeto.

La norma es que ningún ser humano puede gobernar la lengua o sujetarla a un código estricto, ni siquiera la Real Academia ni ningún gramático. La diversidad del habla está gobernada por el instinto de los que la hablan en una comunidad en particular, porque las lenguas se desarrollan constantemente.

Por eso, vale aclarar que, al momento de escribir esto, los diccionarios no solo siguen incrementando la cantidad de palabras incluidas, sino mejorando su enfoque de sus respectivas definiciones y usos.

Palabras o frases que antes no se aceptaban, con el tiempo se incluyen en el diccionario. Por ejemplo, "recién" solo se recomendaba en compañía de "nacido", llegado", "nombrado", "descubierto", o junto con "mente" (como en "recientemente"). Pero ahora se incluye en formas como "recién nació", "recién llegó", "recién lo nombraron", lo descubrieron recién". De modo que nadie puede decir que una forma es incorrecta o no se puede usar, como si tratara de controlar o legislar el idioma o la lengua.

La Academia de la Lengua no impone ni prohíbe cierta manera de expresarse. El respeto que se ha ganado el Diccionario de la Academia se basa en la realidad de la lengua culta común tal como la usan los escritores de renombre (aunque hay que reconocer que hasta los escritores de renombre patinan, en cuyo caso se dice que "se toman una licencia").

En vez de decirnos como deberíamos hablar, el Diccionario solo cumple con informarnos acerca de cómo escribe y habla la mayoría de hispanos. Es un orientador que nos ofrece sugerencias para fomentar una conciencia idiomática, como invitándonos respetuosamente a corregir nuestra manera de hablar con base en la calidad, no solo en la eficacia.

El libro de la Real Academia "Nueva Gramática De La Lengua Española" ha sido fruto de once años de trabajo de veintidós academias interconectadas y establece lo que se considera como la norma lingüística para todos los hispanohablantes. Publicado por Espasa-Calpe, es la segunda obra de gramática académica hecha disponible desde 1931.

Una cuestión de estilo

Más que de corrección, escribir es una cuestión de estilo. El estilo es el sello o peculiaridad de cada escritor u orador, que puede ser profundo, superficial o elevado.

Tal vez trate de lo que habita en su interior, es decir, sus sentimientos, pensamientos, vocación, meditación, cultura, observaciones y temperamento; o de lo que ocurre en el exterior: costumbres, tradiciones, influencia de la época y moda. Y puede manifestarse como narración, descripción, diálogo, oratoria, lírica o novela, teatro, historia, cuento, ensayo, artículo periodístico, humorismo o guion cinematográfico.

No existe un estilo perfecto para escribir o hablar, porque existen tantos estilos como seres humanos. Solo podemos decir que todos tenemos un estilo propio, el secreto del cual radica en la sinceridad. Ser original significa dejar que la expresión brote de la inspiración y de nuestra individualidad.

Lógicamente, no sería nada sensato que uno escribiera incorrectamente amparándose en la libertad de expresión. Porque si bien es cierto que a todos nos asiste dicha libertad, nuestras expresiones influyen mucho en la reacción de los demás, porque reflejan si somos cultos y educados, o incultos y de poca educación (entendiéndose en el contexto de la vida regional).

¿Es tan importante que uno parezca bien educado por su manera de escribir y hablar? Sí, porque la buena educación suele estar asociada con el sentido de responsabilidad y la experiencia en la vida, cualidades esenciales para un liderazgo responsable. Los auditorios respetan más a quienes parecen mejor capacitados para dirigir, lo cual está íntimamente ligado al respeto que sienten por el orador.

El respeto del auditorio y de los lectores aumenta o disminuye según sienta que puede dejarse dirigir por quien habla o escribe. Si no parece tener mucha educación, surge la pregunta: "¿Me conviene dejarme dirigir por alguien que no parece tener suficiente experiencia en la vida? ¿Podrá tomar buenas decisiones, basadas en un criterio amplio de los asuntos?".

Por otro lado, sería intolerante de nuestra parte esperar o exigir corrección gramatical u ortográfica de un extranjero o forastero. No hablar bien un idioma no es sinónimo de incapacidad o ineficiencia; pero desconocer el idioma podría dar la impresión que tampoco está familiarizado con su cultura y modo de vida, y por ende, con sus problemas y los procedimientos que más se recomendarían para resolverlos. Esto estimularía el prejuicio.

Por eso los diplomáticos usan traductores mientras se esmeran por aprender a escribir y hablar correctamente los principales idiomas de la Tierra. Aventurarse a dar discursos como embajadores sin conocer bien el idioma local los expondría al prejuicio de gente intolerante de la zona. En cambio, hablar bien su idioma causaría una magnífica impresión. Daría a entender que está bien familiarizado con su cultura, educación, problemas y objetivos.

Narración

En esto no hay reglas. Narrar es contar una acción, algo que sucedió, o un hecho ficticio, y cualquiera tiene el derecho de hacerlo.

Se considera poético cuando abunda en adornos y alegorías, ya se base en la realidad o en la imaginación, y lírica cuando puede cantarse.

La narración trata de lo que le sucede a los seres vivos, acciones sucesivas que llevan a un desenlace. Se exponen las causas y consecuencias morales, y las experiencias y sentimientos que las impulsan, como una película hablada o escrita cuyos personajes están vivos y coleando. Especialmente en oratoria es útil dramatizar cuando se quiere matizar una explicación con una experiencia o modelo de vida. Enciende la pantalla de la imaginación de los oyentes.

Requisitos básicos de una narración
  • Unidad. Puedes presentar un solo tema alrededor del cual gira todo lo demás.

  • Utilidad. Muestra los detalles útiles, descartando lo irrelevante.

  • Interés. Despierta la curiosidad del lector u oyente, y mantenlo interesado de principio a fin.

  • Verdad. Funda las palabras en la realidad y manifiesta solo aquello que puedan aceptar tus lectores como algo que pudo o puede suceder.

  • Verosimilitud. Aunque escribas sobre algo real o imaginario, debe ser creíble y armonizar con los tiempos y circunstancias. Nadie aceptaría que alguien que acaba de romperse una pierna jugara un partido de fútbol el día siguiente.
Tres maneras como puedes redactarla
  • En primera persona. Narra lo que te sucedió personalmente: “Corrí despavorido cuando me enteré del derrame de ácido sulfúrico”.

  • En tercera persona. Narra lo que le sucedió a otro: “Corrió despavorido cuando se enteró del derrame de ácido sulfúrico”.

  • Como conocedor de todo. Tú sabes absolutamente todo sobre el personaje y las circunstancias: “Corrió despavorido, sintiéndose desamparado y perdido al enterarse del derrame de ácido sulfúrico. Un camión cisterna había chocado en la autopista, regando muerte por todas partes”.

  • Como un simple observador. No sabes todo sobre el personaje ni las circunstancias. Solo eres un espectador de lo que sucede. Te limitas a narrar los hechos: “Corrió despavorido cuando oyó la noticia de que un camión cisterna había chocado en la autopista, regando ácido sulfúrico y muerte por todas partes. Se lo veía angustiado y desesperado”.
Según el tiempo

Aunque generalmente toda narración implica algo que sucedió, también puedes, dependiendo de tu intención al escribir, presentarla como algo que de hecho sucedió, está sucediendo o sucederá.
  • En tiempo pasado. “Corrió despavorido al sentirse desamparado y perdido cuando se enteró del derrame de ácido sulfúrico. Un camión cisterna había chocado en la autopista, regando muerte por todas partes”.

  • En tiempo presente: “De repente, corre despavorido cuando se entera del derrame de ácido sulfúrico. Un camión cisterna acaba de chocar en la autopista, regando muerte por todas partes”.

  • En tiempo futuro. “No imagina que dentro de un momento correrá despavorido y se sentirá desamparado y perdido cuando el camión cisterna caiga en la trampa de los saboteadores, de acuerdo con su macabro plan, y choque en la autopista, derramando ácido sulfúrico y muerte por todas partes”.
Si bien es cierto que en una narración el final o desenlace pudiera dejar que el lector u oyente llegue a sus propias conclusiones, ten presente que, por lo contrario, la mayoría de discursos sirven para orientar y decir específicamente qué es lo que se tiene que hacer. A no ser que tu propósito sea entretener o regalar los oídos, debes mencionar las conclusiones y dejar en claro lo que esperas que el oyente haga al respecto.

Descripción

En la descripción no escribes sobre lo que sienten las personas ni acerca de sus vidas, sino solo sobre lo que ven tus ojos, como si de una fotografía se tratara.

Por ejemplo, un parque, sus arbustos y flores, caminos y veredas, personas y animales. Nada sobre lo que hablan o sienten los niños que juegan por ahí, ni de los enamorados que pasean entre los árboles o al borde de la laguna. Es una foto hablada o escrita.
  • Topográfica. Describe las particularidades del lugar. “La región reverdecía, regada por las copiosas lluvias que destilaban de las nubes, como tules; y la montaña se elevaba majestuosa, como un rey que se coronaba con el nevado eterno e insondable de sus cumbres. Y a lo lejos, metido hasta las rodillas en el agua, un hombre echaba su caña de pescar una y otra vez”.

  • Cronográfica. Describe los hechos según el paso del tiempo. “Esa noche celebraban alegremente, entonces el reloj se detuvo justamente a medianoche, en el mismo día… sesenta años después.”

  • Prosopográfica. Describe los aspectos externos de las personas. “Sus largas manos se sentían frías, su desarreglada y sucia barba lucía intimidante, y sus espesas y oscuras ojeras lo decían todo: No tenía dónde caerse muerto.”

  • Etopeya. Describe los rasgos y hábitos de las personas. “Prejuiciosa, solía resentirse por casi todo sin dar lugar a explicación alguna. Desconfiada y calculadora, siempre andaba perdida en una telaraña de soledad y sentimientos de rencor hacia los que antes ganaba como amigos. Perdonar no era su fuerte”.

  • De carácter. Describe las costumbres de los pueblos y sus habitantes. “Tradicionales como siempre, los veteranos organizaban la Fiesta del Potro en el día señalado e invitaban a las aldeas vecinas a unirse al jolgorio. Eran días de desenfreno, nadie contemplaba las normas; era la excusa perfecta para obrar con impunidad.”

  • Paralelismo. Describe una semejanza o paralelo entre dos o más cosas o seres. “Su sonrisa era la luz de sus ojos, y su cariño, como el calor del Sol.”

    Definición. Describe un objeto o ser vivo desde el punto de vista o ánimo del redactor. “Recuerdo que era un tipo agradable y campechano que no parecía molestarle que le hicieran todas las preguntas que quisieran. Irradiaba un entusiasmo contagioso y sabía adaptarse con facilidad a cualquier auditorio.”
Conciencia lingüística

Por tanto, una de las metas de la enseñanza correcta de la lengua es el desarrollo de una conciencia lingüística, la cual implica estudiar el idioma respetando la diversidad. Ten en cuenta que la sociedad y el habla cambian con el tiempo, y que, con sentido práctico, debes preferir los moldes generales del idioma. A menos que tengas un propósito en particular, no escribas “juese” si estás consciente de que los escritores más cultos prefieren “fuese”. Y lo más importante, evita menospreciar a quien hable o escriba con un acento regional, porque las subnormas de cada zona merecen el respeto de todos los pueblos.
“A esta variedad de normas y no solo a una dogmática norma unitaria, debe atender la enseñanza realista de la lengua, en beneficio de los hablantes y de la propia lengua” , escribió Manuel Seco en su Gramática Esencial del Español (Espasa Calpe).
Así como sientes un sano respeto por las normas de tránsito a fin de no sufrir un accidente, puedes evitarte accidentes intelectuales y emocionales, a la vez que das más brillo a tu imagen, respetando las pautas y sugerencias para escribir con eficacia.

Últimas adaptaciones modernas del idioma castellano

El artículo a continuación no es original, sino una redacción adaptada, basada en un PowerPoint de autor anónimo que llegó a mi bandeja de entrada una mañana de junio de 2013, que decía, más o menos, así:

En vista del impacto de las aportaciones de los jóvenes* en el castellano de los últimos años, se dice que finalmente se dará a conocer la cuestionada Reforma Modelo 2004 de la Ortografía Española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes.
Será una enmienda paulatina que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. Hará más simple el castellano, pondrá fin a los problemas de otros países y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua. Dicha reforma se introduciría poco a poco en las siguientes etapas anuales: 

Primero se procederá con la supresión de las diferencias entre C, Q y K. Como inicio del plan, todo sonido parecido al de la K será asumido por esta letra. En adelante, se escribirá, por ejemplo, kasa, keso, Don Kijote. "Que" será reemplazado simplemente por "Q".
El sonido de la C y Z será simplifikado para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos ke konvierten todas estas letras en un úniko fonema "s", con lo kual sobrarán la C y la Z. Se eskribirá, por ejemplo: "El sapato de sesilia es asul", todos los Orbegozo se apellidarán Orbegoso, y los Pérez, Peres.
Desapareserá la Doble C y "por" y serán reemplasado por la "X". Se eskribirá, por ejemplo: "Tuve un axidente en la avenida Oxidental", "Tomaremos axión contra la delincuencia", "Grasias x esta interesante licencia", "X lo tanto". Los españoles ya no estarán en desventaja frente a otros pueblos de habla hispana de estraña pronunsiasión.
Asimismo, se fundirán la B y la V en una sola, ya ke no hay diferencia entre el sonido de B y V. X eso, a partir del segundo año desaparecerá la letra V y beremos kómo bastará kon la B para ke todos hablemos felises y kontentos sin las viejas komplikasiones.
Pasará algo similar con la Doble L y la Y, ke suelen pronunsiarse igual. Todo se eskribirá con Y cuando se trate de Y o LL. X ejemplo: "Yébeme de paseo x Sebiya" o "Yámame mañana". "La yama es un aukenido". Y toda "Y" ke suene como "i" será reemplasada por "i" en todos los casos.
Tal integración probokará el agradesimiento general de kienes hablan castellano, desde Balensia hasta Bolibia.
En cuanto a la letra H, su presencia fantasmal, siempre molesta (porque nunka se pronuncia), será suprimida por kompleto. En be de "zanahoria", eskribiremos simplemente "sanaoria". X tanto, ya no será nesesario distinguir entre "echo" y "hecho". Todo será "echo". El famoso "Huevo de Colón" ahora se eskribira "El Uebo de Colon".
En kuanto a la Doble O i la Doble E, serán abrebiadas por una sola O i E. Ya no eskribiremos "alcohol" ni "cooperación", sino "alkol" i "koperasión". En be de "reemplazar", escribiremos "remplasar", y en be de "proveer", "prober". Ya no será proibido resumir "de" x "d" ni "te" x "t" ni "del" x "dl" ni "todos" x "tds" ni "para" x "pa".
D esta manera, el "lenguaje SMS" o "lenguaje chat" remplasará gran parte dl lenguaje académiko. "Saludos" será "slds", "por qué" será "xq", y "te quiero" será "tq". De este modo, ya no s desperdisiarán tantas oras estudiando ests kuestiones q nos tenian artos a tds.

Al terser año d inisiada la implementasión dl nuevo mtodo, i pa darle mayor konsistensia, todo sonido RR se unificará en 1 sola R. X ej, eskribiremos "Ai ke darle sentido al idioma" i "Asunto areglado". La pronunciación de "kara", "toro" i "giro", por sitar solo tres ejemplos, s dejará a discresión dl ablante.

A fin d ebitar otro problema ortográfiko, s fusionarán las letras G i J de modo q en be d "gitano" i "geranio" s escriban "jitano" i "jeranio". Todo irá con "J". X ej, se ekribirá: "El jeneral jestionó la jerencia dl proyecto" i "Kaen las jotas de ajua", "Dame un baso de ajua".

No ai duda d q estas sensias modifikasiones d la Akademia daran q ablar y jalarse los pelos, y q serbirán pa q, poko a poko, ablemos y eskribamos con más dinamismo, regularidad, rapides y ritmo, sobre todo, en los mensajes de testo.

A partir dl kuarto año s tomará axión kontra otra horible kalamida dl kasteyano, ke emos soportado x siglos: El uso d la tilde i el asento. X eso, el comité d reforma decidió sabiamente imitar el buen ejm estadounidense, q triunfó universalmente sin el uso d la tilde, i suprimirá kompletamente su uso. El asento o mayor fuersa d vos pa kada bokablo lo desidirá el sentido komún i la intelijensia kayejera d los ablantes o eskribientes. X ejm: "¡Komo komo komo komo!". Lojicamente, rekerira mayor disernimiento entender lo que se kiso desir.

Tambien en el kuarto año s sacrifikara la Ñ i s ekribira ENYE, a gusto dl ablante. La razon es q no la admiten los teklados amerikanos ni los koreos eletronikos. X ejm, eskribiremos: "Felis anio nuebo", "Se rompio la unya", "Rodson i Companyia", "El Canyon de Perrnambuko".

En kuanto a la W, será remplasada n todos los casos por la U. Eskribiremos "Uatson", no "Watson", y en be de "Págyna web" y "Webmaster" eskribiremos "Pajina ueb" y "Uebmaster". ¡Más claro, ni el agua!

Para el kinto anyo d la implementasion, s tendran en kuenta modifikasiones un poko mas audases. S fusionaran la D i la T en una sola T en algunos kasos para ke sea mas fasil para totos, i ya no se use ni D, J, T, L, N ni S al fina de algunas palabra. Por ejemplo, eskribiremo "Uste", no "Usted", i "Atau" en be de "Ataúd". En be de "Detenerno", eskribiremo "Tetenerno", i en be de "Dolor de cabeza", eskribiremo "Tolor te kabesa", "Me tuele la jarjanta" i "Uno, to, tre, cuatro, sinko...". En be de "Reloj", ekribiremo "Relo". ¡La klabe sera la simplifikasio! Siendo q siempre fue tifisil tecir "eucalipto", "elipsis" y "Sarepta", por citar solo algunas, kedara dispensau si pronunsia "eukalikto", "elixis", "Sarekta" y similares (es muy interesante que los que pronunsian "kaktar" en bes de "captar", pronunsien "kaptus" en bes de "kaktus") . 

Otro jiro importante turante el kinto anyo sera la supresión d "GN" por "N", "ST" por "T" y  "PS" por "S", i el cambio te "PT" por "KT". Asi, en be d "Ignacio", ekribiremo "Inasio", en be d "impregnar", ekribiremo "imprenar", i en be d "estar", "estoi" i "estamo", ekribiremo "Etar", "Etoi" i "Etamo", ¿etamo? Ya no sera nesesaria la pronunsiasio de "significado", sino q bastara con desir "sinificau". Ya no sera "signo", sino "sinno". Y no será nesesario decir "ignorante" o "agnóstiko", sino bastara desir "inorante" y "anóstiko".

Tambie se aorara mucho malestar d moto q la terminasione d los partisipio dl berbo ya no sea "Dado" ni "Dido". Ekribiremo "E komprendio" en be d "He comprendido", i "Te kuidau" en be d "Ten cuidado". A partir de lo cual ya no será problema para uno resumir otras frases como le venga en gana, como "toi fregau" en be d "Me fastidié", "chs" en vez de "¡Chispas!", "¡Uak!" en be d "no me agrada" o "TF" en be d "Te felicito".

Otra pekenya inclusio n el kinto anyo sera, x fin, la acetacio dl uso dl simbolo "+" en be te la palabra "más", y "-" por "menos". Y los sinos de amiracio e interogasio solo s usara al fina d la orasione, igual q n ingle. Sera valido usar "T" en be d "Te" i "D". Eskribiremo "Eso e d Juan". Tambie será permitido, komo en el idioma alemán, fusionar frases como "Poco a poco" x "Pokapoko". "Unpoko" x "Un poco". Y "pa" en be d "para", como "pake" en be d "para que", i "pasiempre" x "Para siempre". No se considerara incoreta otra fusione similare, komo "osea", "japi", "gudbai" ni "jelou". Se podrá ekribir el ingle "John" komo "Yon", "Yhon", "Hyon" o "Yohon", o como te d la real gana. Tmpoko s condenara el cambio temporal d "J" por "S", como en "nojotro" x "nosotros" i "laj kosas" x "las cosas".Ya no s ekribira lo numero con letra, sino siempre con numero (5, 10, 35), i lo numero romano sera sepultado pasiempre.

Kon todo esto kambio, la Akademia nos aprosima lo + posible a una + moderna ekritura i pronunsiasio imberoamerikana, detinada a mejora el etado konfuso d nuetra lengua, algo q la jente bulgar resibirá con algarabía. Lojicamente, pa ete tiempo, la ekuela abra akotumbrao a lo etudiante al nuebo abesedario, de modo q, en be dl tedioso i largo "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ", será solo "ABDEFJIKLMNOPRSTUXY+ -"

Al komienso paresera unpoko komplikau, pero ba salir bie. X eso la Akademia implementara eto kambio pokapoko. La kotumbre bulgar sera la norma i tos los pueblo ablara komo le d la gana. Lo mensaje d testo sera lo nuebo disionario para la jubentu.

A partir tel seto anio kedara finalmente sepultada la interbokalika ke la jente no usa. Konsiderando kel latin no tiene artikulo, i sin embarjo sigue siendo 1 lengua biba (aunke disen ke eta muerta), nuetro renobao idioma karesera d artikulo. No ma artikulo! Y x ultmo, se suprimira ls oribles y komplikds ptos y kmas. No + puntos! ese sinifika q ya no tiene q empezar kon mayucula y akabar con punto xq el punto sera kosa dl pasado!!!

Al prinsipio ete sera poko enredau i ablaremo komo toro loko (no komo "todos locos" sino como "Toro" el am dl Llanero Solitario") pero desp estranjero bera tarea d aprende kateiano ser muito mais fasil i bendisiran i beneraran akademiko ke desidio tan intelijente y balien-T refoma klabe pake sere umano como nojotro ke bibimo en paise ispanoablante gosemo x fin d 1 idioma ke tods keremo ablar komo nosda lagana i komo ultima axión akademikos seran despedido d la Akademia xq ya no s nesesita pa nada, ni controla ni ibestiga nada laka demia sera museo noma

el pb d abrev asi es el pso dl tp y las brch gen s sierto q tds etas inob s dbn a q ls sels i mobls peqs esigen escr + fast x q slo tmos 2 d2 pulgs tmb ai 1 fasi x ls cods secr i clbs Lam qndo pasa esa genr o pas mucho tp sin q s usen ls cods s vlven letr muert qndo sn olbidads o rmplsads x otr nvos kom susdio kn ls abr q caieron n dsuso i la sgte gen ni s img lo q signf escr sn bocales i abr tdo realmnt pone n plgro 1 idma lo q signf pner en plgro ls com en gral q tmb signf plgro a ls pryctos sluciones y resp etc ej q rep "etc" pa nojotro? dl lat et cetera signf "lo demás" i seguim usandolo al fin de 1 orasion pa indic 1 sust dl rest d 1 idea q no s nec espfcr xq s sobrtnde per si pasa muito tp sin uso ls nvas gen q estudn docs past no sabran kom interpret kmo susd kn "Su atto y SS" o "SEu O"
[Traducción del párrafo anterior: "El problema de abreviar tanto es el paso del tiempo y las brechas generacionales. Si bien es cierto, todas estas innovaciones se deben a que la vida agitada y los celulares y equipos móviles pequeños exigen escribir más rápido, debido a que solo se cuenta con dos dedos pulgares y una pantalla muy pequeña para hacerlo, además de que siempre ha existido una gran fascinación por los códigos secretos y claves. Lamentablemente, cuando pasa esa generación o transcurre mucho tiempo sin que se usen los códigos, se vuelven letra muerta cuando son olvidados o reemplazados por otros nuevos, como sucedió con las abreviaturas que cayeron en desuso y la siguiente generación ni se imaginaba lo que significaban. Escribir sin vocales, artículos ni puntos, y abreviar las palabras hasta el punto de la exageración, realmente pone en peligro el idioma (y no es un problema del español solamente, sino de todos los idiomas), lo que significa poner en peligro las comunicaciones en general, lo que a su vez pone en grave riesgo los proyectos, las soluciones y las respuestas, etc. Por ejemplo, ¿que representa "etc" para nosotros, del latín et cétera? Significa "lo demás" , y seguimos usándolo al final de una oración para indicar una sustitución del resto de una idea que no es necesario especificar, porque se sobreentiende. Pero si pasara mucho tiempo sin usarse, las nuevas generaciones que estudiaran documentos pasados no sabrían cómo interpretarlo, como sucede con "Su atto y S.S. (Su atento y seguro servidor)" o "S.E.u O. (Salvo error u omisión)".]
¿Que te pareció? Si no quieres que esta ficción se convierta en una espeluznante realidad y acabemos absoluta y totalmente incomunicados, en vez de aplicar la filosofía de “Liberen a Willy” para el idioma, procura cultivar aprecio por las normas de la Academia y escribe correctamente las palabras.

Los chinos tienen un sistema muy eficaz basado en símbolos. ¡Pero hay que memorizar miles de caracteres a fin de aprender a hablar y escribir correctamente en ese milenario idioma! Si quieres aprender chino, ¡te felicito! Harás una gran contribución a la comunicación internacional. Pero mientras desees comunicarte en español o castellano, debes aprender a entender y usar estos lo mejor posible.

No es por gusto que los académicos se esmeran diariamente por ayudarnos a escribir y hablar de la manera más adecuada posible. Eres libre de abreviar todo lo que quieras cuando envíes un mensaje de texto por celular. Pero cuídate de no perder de vista la importancia de escribir y hablar correctamente. ¡Evitemos que un día el castellano se diluya en la confusión y, finalmente, se esfume en el olvido! 

Que tus comunicaciones habladas y escritas sean cada vez más eficaces. 

¿Cómo se pronuncia o cómo se sugiere decirlo?

Si tienes dudas en cuanto cómo se dice cierta palabra, mejor asegúrate, usa otra similar o no lo digas.

De vez en cuando oyes palabras que te despiertan dudas en cuanto a cómo se deben decir, o qué significan, y por no saberlo, crees que podrían meterte en problemas.

Por ejemplo, muchos damnificados por una grave inundación en los Estados Unidos no pudieron beneficiarse del seguro cuando solicitaron ayuda porque cuando originalmente solicitaron el seguro les dijeron que "no se requería un seguro contra inundaciones por no estar en una zona de alto riesgo de inundación".

Los clientes lo interpretaron como "que no necesitaban un seguro contra inundaciones". Pero era tan importante notar la pequeña gran diferencia de significado de la expresión?

En el sentido estricto de la palabra, "se requiere" significa lo que la compañía de seguros exige para aprobar un seguro, mientras que "se necesita" significa lo que el asegurado necesita para sentirse seguro.

"Se exige" y "se necesita" son cosas muy diferentes, sutileza que, desde el punto de vista legal, marcó una gran diferencia cuando necesitaron el seguro. Técnicamente, no habían contratado un seguro contra inundaciones.

No solo es importante saber leer, sino entender el significado de las palabras, sobre todo cuando se trata de firmar un contrato.

Por otro lado, a veces la Real Academia Española acepta palabras diferentes, pero semejantes, con un mismo significado. En tal caso, siempre es conveniente consultar un mataburro (diccionario).

Algunas expresiones se pueden decir de dos o más maneras, otras, de una sola manera, y otras, dependiendo de lo que uno intenta decir. En la mayoría de los casos, basta con usar la cabeza.

Por ejemplo, es un verdadero disparate decir: "A lo mejor le fue mal" o "a lo mejor se cayó por la ventana". Solo se necesitan dos dedos de frente para reconocer que "a lo mejor" debe usarse solamente cuando el asunto es "mejor", es decir, positivo, no negativo.

Decir: "A lo mejor Dios se ha olvidado de mí" refleja una crasa falta de lógica. No es un problema gramatical, semántico ni ortográfico, sino de lógica elemental. ¿Cómo va a ser mejor que a alguien le vaya mal o se caiga por la ventana o que Dios se olvide de él? En tal caso, se debe decir "Quizá le fue mal" o "probablemente se cayó por la ventana", o "siento como si Dios se hubiera olvidado de mí". No es inteligente decir: "A lo mejor" es casos negativos (a no ser que le desees el mal).

Por otro lado, hay palabras que se parecen mucho entre sí, pero no tienen el mismo significado. Otras son iguales, pero significan cosas diferentes. Otras no tienen nada que ver la una con la otra. Y cuando depende de la intención, es mejor consultar un diccionario académico.

Por último, no descartes el hecho de que, con los avances tecnológicos, la Academia puede actualizar el contenido del Diccionario de manera más rápida y eficaz. Tal vez decida aceptar e incluir una palabra que hasta hace poco no era aceptada oficialmente.

Algunos tienen dudas al usar ciertas palabras o frases. Por ejemplo, ¿cómo lo dirías: "La mayoría de esas personas es pedante" o "la mayoría de esas personas son pedantes"?

En tal caso, es prudente consultar la palabra "mayoría" en el Diccionario Panhispánico de Dudas de la Real Academia. Ahí dice: "La mayor parte de estos cuantificadores admiten la concordancia con el verbo tanto en singular como en plural, dependiendo de si se juzga como núcleo del sujeto el cuantificador singular o el sustantivo en plural que especifica su referencia, siendo, en general, la concordancia en plural". (VER DICCIONARIO, [CONCORDANCIA: 4.8]) Aunque algunos se sientan movidos a criticar que prefiramos "la mayoría de esas personas es pedante", no juzgamos mal "la mayoría de esas personas son pedantes".

Algo similar sucede con: "En la medida que" y "En la medida en que". Ambas locuciones conjuntivas son aceptables.

Abajo, en "Depende de lo que quieras decir", puedes tocar las primeras cinco líneas para obtener una de las asepciones del diccionario que hemos puesto solo como ejemplo. Algunas diferencias son sutiles, otras, claramente distintas.

Para más información sobre el uso de las palabras, puedes examinar diccionarios académicos, enciclopédicos, etimológicos o semánticos. 

En los siguientes casos, las dos maneras se pueden considerar válidas:

¿Amedrantar o amedrentar?
¿Amoniaco o amoníaco?
¿Amplificar o ampliar?
¿Amueblar o amoblar?
¿Antes que vea o antes de que vea?
¿Aparcar o parquear?
¿Asemejar o semejar?
¿Asiduidad o asiduamente?
¿Borbotear o borbotar?
¿Calidoscopio o caleidoscopio?
¿Calosfríos o escalofrío?
¿Cangrena o gangrena?
¿Cardíaco o cardiaco?
¿Chequear o comprobar?
¿Cernir o cerner?
¿Con tal que o contal de que?
¿Concretizar o concretar?
¿Conferencista o conferenciante?
¿Conterráneo o coterráneo?
¿Controversial o controvertido?
¿Decimotercero o decimotercio?
¿Diferencia o diferenciación?
¿Enantes o antes?
¿Encarcerar o encarcelar?
¿Endósmosis o endosmosis?
¿Endrezar o aderezar?
¿Engrosar o engruesar?
¿Enlentecer o lentificar?
¿Enlentecer o ralentizar?
¿Entumir o entumecer?
¿Exabrupto o ex abrupto?
¿Expositor o exponente?
¿Feminidad o femineidad?
¿Figurado o figurativo?
¿Finiquitar o terminar?
¿Fructificar o frutificar?
¿Fructuoso o frutuoso?
¿Glotón o guloso?
¿Grampa o grapa?
¿Grapar o engrapar?
¿Guacamole o guacamol?
¿Hostilizar u hostigar?
¿Ícono o icono?
¿Implementar o implantar?
¿Implicación o implicancia?
¿Infructífero o infructuoso?
¿Menguar o amenguar?
¿Meteoro o metéoro?
¿Palabras clave o palabras claves?
¿Palanquear o apalancar?
¿Palear o apalear?
¿Planear o planificar?
¿Podiatra o podíatra?
¿Por lo contrario o por el contrario?
¿Postrarse o prosternarse?
¿Prestidigitador o prestigiador?
¿Pudrir o podrir?
¿Quilatar o aquilatar?
¿Quizá o quizás?
¿Radioactivo o radiactivo?
¿Respecto a ti? o ¿de ti?
¿Retortijada o retortijón?
¿Semejar o asemejar?
¿Versículo o verso?
¿Vieran o viesen?

En los siguientes casos, la segunda se considera correcta.

¿A fin que o a fin de que?
¿A comparación de o en comparación con?
¿Accesar o tener acceso a?
¿Adónde está Luis o dónde está Luis?
¿Aéreopuerto o aeropuerto?
¿Afiatado o afianzado?
¿Alínean o alinean?
¿Amazonía o amazonia?
¿Ambagues o ambages?
¿Anastesia o anestesia?
¿Aperturar o dar apertura a...?
¿Atrás de mí o detrás de mí?
¿Boína o boina?
¿Cada uno tenemos que...o cada cual tiene que?
¿Calosfríos o calofrío?
¿Carácteres o caracteres?
¿Catatonía o catatonia?
¿Cerca a o cerca de?
¿Cerca mío o cerca de mí?
¿Claravidencia o clarividencia?
¿Coberturar o cubrir?
¿Como consecuencia o a consecuencia?
¿Consiste de ocho hojas, o consiste en ocho hojas?
¿Cónyugue o cónyuge?
¿Currícula o currículo?
¿Decifrar o descifrar?
¿Dentrífico o dentífrico?
¿Descendiente o descendente?
¿Eclixar o eclipsar?
¿Eclixe o eclipse?
¿Embuidos o imbuidos?
¿En base a la fuente o con base en la fuente?
¿En mi detrás o detrás de mí?
¿En relación a..., o con relación a...?
¿En relación a..., o en relación con...?
¿Esplosión o explosión?
¿Estean o estén?
¿Etiope o etíope?
¿Expander o expandir?
¿Explicarle de que o explicarle que?
¿Fertil o fértil?
¿Filtrear o flirtear?
¿Forklórico o folklórico?
¿Geneológico o genealógico?
¿Habían cosas o había cosas?
¿Hacer acopio o acopiar?
¿Háigamos o hayamos?
¿Homogenidad u homogeneidad?
¿Impelir o impeler?
¿Impeledo o impelido?
¿Inapto o inepto?
¿Influenciar o influir?
¿Insultativa o insultante?
¿Interín o ínterin?
¿Internalizar o interiorizar?
¿Itsmo o istmo?
¿Kilate o quilate?
¿La mayoría tenemos que o la mayoría tiene que?
¿Más antes o antes (o más pronto)?
¿Metastatar o metastatizar?
¿Metereológico o meteorológico?
¿Mounstro o monstruo?
¿Muto propio o Motu proprio?
¿Nadies o nadie?
¿Nigueria o Nigeria?
¿Oceano u océano?
¿Poderante (apoderante) o poderdante?
¿Poliomelitis o poliomielitis?
¿Polición o polusión?
¿Postrímero o postrimero?
¿Preveer o prever?
¿Prevenible o previsible?
¿Prioridades o prioridad?
¿Profundizamiento o profundización?
¿Psiquíatra o psiquiatra?
¿Publiselva o pluviselva?
¿Pudrido o podrido?
¿Riunir o reunir?
¿Rumanía o Rumania?
¿Satisfació o satisfizo?
¿Talsimán o talismán?
¿Téjnica o técnica?
¿Testiga o testigo?
¿Transgiversar o tergiversar?
¿Tras mío o detrás de mí?
¿Uno a uno o uno por uno?*
¿Vamos donde Luis o vamos adonde Luis?

Depende de lo que quieras decir

¿Adónde o dónde?
¿Aflorar o florecer?
¿Aprender o aprehender?
¿Aterosclerosis o arteriosclerosis?
¿Balear o abalear?
¿Buzo o buceador?
¿Adyuvante o coadyuvante?
¿Apartamento o apartamiento?
¿Casualidad o causalidad?
¿Círculo o ciclo?
¿Coactar o coartar?
¿Coetáneo o coterráneo?
¿Comparar con o comparar a?
¿Competición o competencia?
¿Consciente o consiente?
¿Década o decenio?
¿Desbastar o devastar?
¿Dónde o adónde?
¿Embestir o investir?
¿En balde o de balde?
¿Encaramar o repantigar?
¿Encarnar o encarnizar?
¿Enjugar o enjuagar?
¿Erradicar o desarraigar?
¿Esotérico o exotérico?
¿Espaldarazo o respaldo?
¿Estático o extático?
¿Estrategia o táctica?
¿Flagrante o fragante?
¿Florecer o aflorar?
¿Flujo o influjo?
¿Fragante o flagrante?
¿Garrotear o agarrotear?
¿Gorgoteo o borboteo?
¿Graduar o gradar?
¿Grapar o engrampar?
¿Hostigar u hostilizar ?
¿ilegible o ininteligible?
¿infundir o fundir?
¿Inmediatez o mediático?
¿Intimar o intimidar?
¿Invernar o hibernar?
¿Lapso o lapso de tiempo?
¿Manar o emanar?
¿Más aún o mas aun?
¿Meteoro o meteorito?
¿Millares o millones?
¿Orbe o urbe?
¿Paliar o palear?
¿Palmada o espaldarazo?
¿Pizarrón o pizarrín?
¿Planchar o planchear?
¿Plausible o posible?
¿Pluvial o fluvial?
¿Polizón o polisón?
¿Práctico o pragmático?
¿Prepósito o propósito?
¿Propaganda o publicidad?
¿Propicio o apropiado?
¿Quizás o a lo mejor?
¿Raciocinar o razonar?
¿Ración o rasión?
¿Radiación o irradiación?
¿Rasar o razar?
¿Rebasar o rebalsar?
¿Rebelarse o revelarse?
¿Rebosar o rebozar?
¿Reflejar o reflexión?
¿Saltante o resaltante?
¿Sinápsis o sinópsis?
¿Socializar o sociabilizar?
¿Tácito o tajante?
¿Tratar o procurar?
¿Trozado o troceado?
¿Ventrículo o ventrílocuo?
¿Vértice o vórtice?
¿Votar o botar?

ARRIBA
. . .